Geschiedenis van voice-over

Elk tijdperk heeft duizenden helden die in geen enkel geschiedenisboek staan vermeld”. Otto Weiss (1898-1944)

Paul Nipkow

Wat is voice-over eigenlijk?

Om mijn vak als voice-over goed te begrijpen en er steeds beter in te worden, ben ik de diepte ingedoken om te ontdekken waar het voice-over vak eigenlijk is begonnen.
Ik belandde in 1885 toen Paul Nipkow patent kreeg voor zijn uitvinding van de Nipkow disc. Hiermee was de basis gelegd voor de ontwikkeling van de TV, door de mogelijkheid van projectie van bewegende beelden. Het projecteren van de bewegende beelden is ontdekt en doorontwikkeld door een Schotse Ingenieur John Logie Baird. In 1928 is de eerste TV op de markt gebracht

Stomme film

Scene uit Charie Chaplin-The Kid-Fight Scene
Scene uit Charie Chaplin-The Kid-Fight Scene

De stomme film deed haar intrede, je kent het wel die zwart/wit films met Charlie Chaplin, Buster Keaton en anderen.
De beelden werden ondersteund door teksten, die op het scherm werden getoond, en met live muziek. Ook was er een explicateur die geluiden in de film nabootste met hulpmiddelen zoals een ratel of slapstick. De explicateur zie ik als de voorloper van de voice-over.

De stomme film werd in 1931 verdrongen door de geluidsfilm waarna ook het Polygoon journaal haar intrede deed. Deze werd alleen in de bioscoop getoond onder de naam “Het Hollands Nieuws”. Het werd daarna nog 40 jaren gepresenteerd door Paul Bloemendal.

De allereerste voice-over

Dit was een Canadees ingenieur en uitvinder Reginald Fessenden, zeer geïnteresseerd in Thomas Edison en hij is zelfs een aantal jaren assistent van hem geweest. In 1900 is het Fessenden gelukt morsetekens draadloos te verzenden via een zendmast. Hij onderzocht verder naar de mogelijkheid om via radiogolven stem en muziek te verzenden. Dit is hem als eerste gelukt op 23 december 1900 met een bericht dat hij zelf heeft ingesproken en verzonden samen met muziek. Ik zie hem dan ook als eerste voice-over.

Omdat wij het de hele dag horen, ben ik altijd nog verbaasd dat men dat vraagt.
Een voice-over is een buitenbeeldse commentaarstem.  Het wordt gebruikt als vervanging van ondertiteling. Dubbing, d.i. nasynchronisatie, is een onderdeel van het voice-over vak. Het wordt in verschillende taalgebieden gebruikt. In Nederland hoor je het vooral bij jeugdproducties.
Voice-over wordt heel veel toegepast en door de komst van internet bijna niet meer weg te denken.

Hoe zit het nu met mij?

Ik ben gecertificeerd voice-over en ik ben mijn training gestart tijdens corona bij Liselotte Hambeukers van Stemkunst.  Wat later heb ik de volledige opleiding gevolgd tot voice-over bij Stemacteren.nl. Zo heb ik de kneepjes van het vak geleerd.

Audio opnamen spreek ik in vanuit mijn eigen thuisstudio, deze is goed  ingericht om een kwalitatief geluidsbestand af te leveren en desgewenst kan ik de bestanden zelf editen. Dit scheelt tijd en is voordeliger voor de klant. Maar als ik op lokatie van een klant zou moeten werken is dat natuurlijk geen probleem.

Wat doe ik het liefste?

Teksten met een verhalende stijl, mijn stem past daar n.l. goed bij. Reclame boodschappen met een hoog selling karakter ligt mij wat minder goed, daarentegen hebben bedrijfsvideo’s een ándere energie, zodat deze wel goed bij mijn stemgeluid past.

  • Mooie wereldvriendelijke verhalen, wel of niet persoonlijke
  • Uitleggen vind ik prettig om te doen
  • Door mijn achtergrond als zorgprofessional interesseren medisch gerelateerde onderwerpen en medische teksten mij nog steeds.

Met wie wil ik samen werken?

Iedereen die zijn of haar verhaal wil uitdragen en bedrijven of mensen die de producties maken:

  • Videoproductie bedrijven
  • Animatie makers
  • Fotografen
  • Grafische vormgevers

Bron: Wikipedia

Vind je mijn stemgeluid prettig
kan je mijn tone of voice gebruiken voor jouw verhaal of project?
 

Andere verhalen